tag:blogger.com,1999:blog-3500759206259228832.post6109179054858308809..comments2024-02-23T10:08:04.611+01:00Comments on Jos Garten: Mundart: Ihr Lieblingswort?Jo`s Gartenhttp://www.blogger.com/profile/15331731076357076730noreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-3500759206259228832.post-26797764835483977402011-06-24T06:54:20.762+02:002011-06-24T06:54:20.762+02:00Genau! :-)Genau! :-)Querhttp://www.brigittefuchs.ch/blog/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3500759206259228832.post-74226427049005638622011-06-23T15:40:34.960+02:002011-06-23T15:40:34.960+02:00Danke für den Bünzling, Brigitte!
Über Glücksbrin...Danke für den Bünzling, Brigitte! <br />Über Glücksbringer freue ich mich immer sehr.<br /><br />Liebe Grüße,<br />Carola<br /><br />@Regine: Vielleicht von Courage???Jo`s Gartenhttps://www.blogger.com/profile/15331731076357076730noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3500759206259228832.post-81589632400010477152011-06-23T08:53:05.553+02:002011-06-23T08:53:05.553+02:00Guraschi heißt Mut?
Warum?Guraschi heißt Mut?<br />Warum?Seifenfrauhttps://www.blogger.com/profile/17314641280809736397noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3500759206259228832.post-18781595286464685672011-06-22T22:25:35.325+02:002011-06-22T22:25:35.325+02:00Ja, die Ziacha ist offen. Das Wort kommt wahrschei...Ja, die Ziacha ist offen. Das Wort kommt wahrscheinlich vom Ziehen (Herausziehen) der Lade und tönt auch als Verb so: ziacha...<br />Woher das Wort Bünzlig stammt, kann ich dir leider nicht sagen, aber es ist ein richtig schwerer, meist runder Steinbrocken gemeint. <br />Und das Büürli muss sogar zwingend rund sein, sonst ist es ein Weggli (flach, in der Mitte mit Einschnitt) oder Gipfeli (ein Hörnchen).<br /><br />So, und nun werfe ich dir einen Bünzlig in den Garten - das soll ja angeblich Glück bringen!<br /><br />Gute Nacht!Querhttp://www.brigittefuchs.ch/blog/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3500759206259228832.post-92155978605097437792011-06-22T20:48:30.308+02:002011-06-22T20:48:30.308+02:00Ah! da hast du die Ziach geöffnet und lässt uns ei...Ah! da hast du die Ziach geöffnet und lässt uns einen Blick in die St.Galler Geheimsprache werfen. Vielen, lieben Dank! Das Büürli werde ich zum Frühstück den Jungs verraten.<br />Weißt du woher der Ausdruck Bünzlig kommt? Klingt so klein und meint was Großes-spannend.<br /><br />Herzliche Feierabendgrüße, JoAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3500759206259228832.post-80147960042452016422011-06-22T17:44:21.129+02:002011-06-22T17:44:21.129+02:00Hier noch ein paar Müsterchen aus einer ganz ander...Hier noch ein paar Müsterchen aus einer ganz anderen Gegend, dem St. Galler Rheintal.<br />Am besten wohl mit Übersetzung:<br /><br />Büürli = kleines Brötchen<br />Bünzlig = grosser Stein<br />Guraschi = Mut<br />Hööschtäffil = Heuschrecke<br />Jimahung = Bienenhonig<br />Maadaschloss = Sicherheitsschloss<br />muusalua = mutterseelenallein<br />welawäag = vielleicht<br />Ziacha = Schublade<br /><br />Noch Fragen!? ;-)<br /><br />Liebe Grüsse,<br />BrigitteQuerhttp://www.brigittefuchs.ch/blog/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3500759206259228832.post-17978161228691682572011-06-22T16:34:33.942+02:002011-06-22T16:34:33.942+02:00Moin Gine,
na, ich dachte das Hefferla sei der Eim...Moin Gine,<br />na, ich dachte das Hefferla sei der Eimer- War wohl der Wunsch nach einem Eimer Kaffee :-))Der Waafn gefällt mit.<br />Tscha, wieso nun der Postbood nich Postbüdel heißt dat kun i di gor nich seggen. Bin ja nun een Butenhamborger, da vergisst Frau schon mal was...<br /><br />Liebe Grüße, CarolaJo`s Gartenhttps://www.blogger.com/profile/15331731076357076730noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3500759206259228832.post-39947190133022447582011-06-22T09:01:56.801+02:002011-06-22T09:01:56.801+02:00Moinmoin Carola,
einen Treffer hattest du gestern,...Moinmoin Carola,<br />einen Treffer hattest du gestern, ich weiß nur nicht, ob du das Richtige meintest.<br />Egol. Hier die Auflösung:<br /><br />Laabla = Brötchen (Laib Brot, Laibchen)<br /><br />Amer = Eimer<br /><br />Waafn = Eine/r, der viel redet. Schnacker bei euch.<br /><br />Hefferla = Tasse. (Hofn = Krug, Hefferla = kleines Gefäß)<br /><br />Wieso Postbood? Geht nicht auch Postbüddel?<br /><br />So, da heute die Geburtstagsfeier mit den 12jährigen Jungsrudel ist, verabschiede ich mich für heute...<br /><br />bis bald,<br />Servus...Seifenfrauhttps://www.blogger.com/profile/17314641280809736397noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3500759206259228832.post-80416829044127470642011-06-21T10:41:38.954+02:002011-06-21T10:41:38.954+02:00Oh Gine, da bin ich auf morgen und die Auflösung g...Oh Gine, da bin ich auf morgen und die Auflösung gespannt! Waafn und Hefferla? Klingt auch so nach Eimer und Besen? Du lachst dich wahrscheinlich gerade schlapp....<br /><br />Ps: nu luer ich ob den Postbood :-))<br />Liebe Grüße, CarolaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3500759206259228832.post-484874426612074062011-06-21T10:34:24.463+02:002011-06-21T10:34:24.463+02:00Liebe Ramona,
das ist ja ein Wort: Mantschemmer! ...Liebe Ramona, <br />das ist ja ein Wort: Mantschemmer! Der passt toll zum Leuwagen.Herrlich.<br />Und vielen Dank für das Zeising-Gedicht. Eine echte Liebeserklärung an die Mannsfeller.<br /><br />Vielen Dank!!! Und liebe Grüße,<br />CarolaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3500759206259228832.post-37608920693621146582011-06-21T10:02:46.606+02:002011-06-21T10:02:46.606+02:00Wenn ich jetzt anfange, unsere (fränkischen)Liebli...Wenn ich jetzt anfange, unsere (fränkischen)Lieblingsmundartworte hier reinzuschreiben, dann verstehst du ja gar nichts mehr...<br />Ach so, mit Übersetzung?<br />Nö. Noch nicht.<br />Laabla, Amer, Waafn und Hefferla.<br />(Alles Begriffe des täglichen Lebens)<br />Auflösung morgen.<br />:-)<br />Und:<br />Die Saafn gitt heid nuch zur Bosd.<br />(=Die Seife wird heute noch zur Post gebracht.)<br />*Lach*Seifenfrauhttps://www.blogger.com/profile/17314641280809736397noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3500759206259228832.post-41938365885223669852011-06-21T09:12:01.951+02:002011-06-21T09:12:01.951+02:00... also aus dem Mansfeldischen:
Mansfäller/n - M...... also aus dem Mansfeldischen:<br /><br />Mansfäller/n - Mansfelder/In<br />Mantschemmer - Wassereimer/Aufwischeimer<br />Hitsche - Fußbank<br />Eislebber Weesenmarcht - Eisleber Wiese (großes Volksfest)<br /><br />-<br /><br />Wie im dunklen Schachte<br />das kostbare Ärz<br />is vorschteckt des<br />Mansfellers Seele un Härz.<br />Nur wem's jelingkt, es dem<br />Bärgk abzuringen,<br />hehert Seele un Härz beim<br />Mansfäller klingen.<br />( © Kurt Zeising )<br /><br />;o)<br /><br />Sei lieb gegrüßt,<br />RamonaRamonahttp://www.haiku-art.de/noreply@blogger.com